
The system accommodates those who may have busy schedules. WaniKani is made for those that are serious and devoted to learning kanji. Kanji groupings developed for each kanji you learn are implemented to help expand your vocabulary.

During your daily reviews you will be challenged with different kanji groupings you willl quickly accumulate an abundance of new vocabulary words that will aid in your conquest over written language. This is an efficient process to get the most out of every kanji you learn. WaniKani also pairs up kanji that you have previously learned to create new vocabulary words, enabling you to expand and strengthen your vocabulary. These daily reviews vary in content and length, depending on your level of kanji mastery (as you increase levels your daily reviews increase). A highly effective SRS system (similar to Anki) then organizes the kanji to present you daily reviews. Similar to one of my favorite learning tools, Remembering the Kanji, you are trained to learn kanji through highly livid and detailed stories. On this journey, the most highly prized weapons you can carry are your diligence, motivation, and self-determination. A system that takes you on a 50 level journey to conquer 1,700 of the most highly used kanji and a total of 5,000 vocabulary words. Imagine a system so effectively structured that you are spoon-fed all essential kanji necessary to assist you in reading any popular Japanese publication. It helps you develop an identity for thousands of kanji, making words come to life. WaniKani (literally “alligator-crab”) is a new kanji learning tool, developed by the masterminds at Tofugu. You want some new high tech gear, and a group of Sherpas? Then you want WaniKani. Without a thorough grasp of kanji, you will not make it very far. That line is so long, isn't it? If that many people are lining up it seems like it must be delicious.Learning and having command over the Japanese language without having a mastery of kanji is the equivalent of attempting to climb a high snow-capped mountain in a t-shirt and shorts. What are today's specialties (recommendations)? I hope this helps you a lot! Special thanks and credit to Kozasa-sensei for helping me on this one. I often accept presents in that game I play. I accepted the roses my boyfriend bought at the airport. Like in a game I play, if a gift is left for me, there’s a button that says 受け取る。”Accept (this item/gift).” My sensei said, in this case, unlike もらう, you are not receiving a favor or a service from anyone. 受け取る I’ve always understood to mean “accept” as in accepting an item. Takeshi received/experienced racial discrimination in America. When I got the news, I was really surprised. My teacher said it’s used often in the education field.

information, news, some situation, etc.).

The item being received is not so much a physical item but rather something intangible or something you experience or hear (e.g. It means to receive something, and leads to some kind of action, effect, reaction, emotional response, feeling, etc. (I am receiving my friend’s favor of cooking for me). ~てもらう, means you are receiving a favor from someone. I’ve always understood もらう as receiving a favor that someone’s done for you or receiving an item from someone. I actually had to ask my sensei on this one because I wasn’t sure of the nuances. there is of course some overlap between the two, so keep your eyes peeled for examples in the wild! また今度ね! this is a great explanation!! japanese grammar japanese 日本語 learning japanese grammar japanese langblr japanese language That’s the basic difference between the two: はず expresses a reasonable expectation, while べき expresses a moral obligation or personal opinion. (some incident happened, like maybe you got sick, that makes me think it would be best for you to go home right now.) (compare with すぐ家に戻らなくてはいけない = you have to go home now) (she texted me ten minutes ago saying she was on her way home, so it’s a reasonable assumption.) お母さんはすぐ戻る はずだ。 = mom should be back any minute. (it’s morally right and i think it would be a good idea.) (i heard it on the news, but it’s not like i necessarily want it to rain or think it should rain.) 明日は雨の はずだ。 = it’s supposed to rain tomorrow. The key word here is “expect”! the difference between はず and べき is that はず implies no moral or subjective obligation, just a logical expectation.
